martes, 11 de junio de 2019

¿Biblia Reina-Valera solamente? Parte 1

Desde que soy creyente, gracias al Señor y la misericordia que tuvo de mí, estuve usando la Reina-Valera 1960. Es la Biblia más popular en los países de habla hispana, y es frecuentemente la Biblia que más se usa en las iglesias, en los púlpitos.
Esta Biblia la sigo usando, aunque he preferido recientemente La Biblia de las Américas. Amo la Reina-Valera 1960, he crecido mucho con ella gracias al Señor, pero en cuanto a fidelidad textual, prefiero La Biblia de Las Américas (sigo usando ambas).

Cuando comparaba distintas versiones de un texto, me empezaba a dar cuenta que algunos versículos eran omitidos en algunas versiones, y otros que se leían un poco diferente. Todo no me llamaba tanto la atención... hasta que un día llegue al conocimiento de lo que se llama "Crítica Textual".

La Crítica Textual es la ciencia que permite comparar diversos escritos (en este caso, manuscritos, versiones antiguas, etc) para determinar el mejor texto posible (esto es, el autógrafo: el escrito original).

(La Crítica Textual NO ES que uno se pone sobre la Biblia para juzgar lo que ella dice, ojo ahí.)

Es sabido que los manuscritos originales del apóstol Pablo, Juan y Pedro, por decir algunos, ya no existen, y lo que tenemos son muchas copias en: griego, copto, siriaco, latín, etc.

Una variante textual es cuando en cuando en al menos 2 manuscritos existe una diferente palabra u omisión de una palabra en un versículo (o texto) específico.

Por ejemplo, en nuestras Biblias podemos ver diferentes lecturas en un versículo.

La Biblia de las Américas
--> 1 Pedro 3:15
"sino santificad a Cristo como Señor en vuestros corazones, estando siempre preparados para presentar defensa ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros, pero hacedlo con mansedumbre y reverencia;"


Reina-Valera 1960
--> 1 Pedro 3:15
"sino santificad a Dios el Señor en vuestros corazones, y estad siempre preparados para presentar defensa con mansedumbre y reverencia ante todo el que os demande razón de la esperanza que hay en vosotros;" 

La lectura de la Biblia de las Américas (LBLA) dice: Cristo, en cambio la lectura de la Reina-Valera 1960 (RVR60) dice: Dios.


¿Por qué pasa esto?

Esto es debido a los manuscritos usados para dichos textos.



En resumen: La RVR60 se basa en general, para el Nuevo Testamento, el Textus Receptus (el Texto Recibido), la 3era edición de Erasmo de Rotterdam (1522) y la 3era edición de Stephanus (1550).
Es sabido, que el Textus Receptus cuenta con un número muy limitado de manuscritos griegos, una docena, y bastante tardíos. Son los manuscritos con los que aquellas personas fueron capaz de trabajar. Debemos considerar la época donde estaban sumidos, donde el Papa y la Iglesia Católica Roama eran imperantes, y cada trabajo a publicar, tenía que ser aprobado por el Papa. Era muy estricto, y no algo tan libre como el día de hoy.











Hasta la fecha, se han encontrado cerca de 5800 (aprox.) manuscritos griegos, esto es, manuscritos que contienen fragmentos pequeños, Biblias enteras en griego, varias epístolas de Pablo, universales, los evangelios, etc.
Varios de los descubrimientos, de los manuscritos proceden del siglo III, IV y algunos del siglo II (como es el caso del P52, un pequeño fragmento que contiene una porción de Juan 18 --> puedes verlo en este siguiente enlace: http://csntm.org/Manuscript/View/GA_P52).



Grandes descubrimientos han revolucionado lo que es la Crítica Textual teniendo manuscritos antiguos completos del Nuevo Testamento, y que por su antiguedad, son de gran ayuda para identificar el mejor texto posible, como es el caso de:



Ahora bien, la LBLA sigue para el Nuevo Testamento, el texto del Novum Testamentum Graece de Nestle-Aland, la edición n°27.


Este texto, es el Texto Crítico (también conocido como Texto Preferido), y usa una gran cantidad de manuscritos, y los manuscritos que se han descubierto, para tener el mejor y fiel texto posible. El mismo Nestle-Aland tiene un aparato crítico, debajo del texto griego, que son las "notas", y donde se describen las lecturas de tal y tal manuscrito (donde uno puede ver lo que los manuscritos dicen).


Ahora, la mayoría de las nuevas traducciones de la Biblia, usan el Texto Crítico para el Nuevo Testamento. Es por eso que en versiones como la NTV, o NVI uno puede ver en las Biblias, notas al pie de página que dice: "Algunos mss (manuscritos) dicen esto ..."  Es la otra posible lectura, y te provee la información con ello.







¿Es esto para asustarse?

De ningún modo. Dios ha preservado Su Palabra a través de los años. 
Alguno podría preguntar: Y las variantes, ¿Son significantes que cambian el sentido del texto?
Y la respuesta es: En más de un 99% no. Algunas variantes son entre: "Jesús" y "Señor". O el mismo 1 Pedro 3:15, entre "Cristo" o "Dios". Y la mayoría son variantes de letras griegas o palabras que en español no se traducen, y no tienen ningún significado.
El pequeño porcentaje restante si cambia el texto, pero es lo más mínimo, y ojo:
¡Ninguna variante textual toca una doctrina fundamental de la fe cristiana!

Por ejemplo, y seré burdo aquí: Ningún manuscrito dice que María es nuestra salvadora, o que Cristo no fue crucificado, sino Judas. Ustedes saben a lo que me refiero.


El punto en cuestión es...

Muchas personas, y no las quiero menoscabar, ni nada por el estilo, pero ven estas variantes textuales como un problema muy serio a la Biblia, y rechazan cualquier Biblia que no sea Reina-Valera, o que no haya usado el Textus Receptus, y llaman al Texto Crítico un texto corrompido, casi satánico.
Para mí, eso es un error. Por muchas razones, las cuales haré una entrada para ello, para explicarlo más específicamente. 
 Desde que soy cristiano tuve la sensación, y me advertían varias personas, que la NVI (la Nueva Versión Internacional) era una mala traducción y liberal. Que cambiaba pasajes, los omitía, modificando doctrinas. 



Pues, una tarde entera, revisé muchos versículos y comparé muchos versículos con varias Biblias en Español en internet (usando BibleGateWay), y vi si las doctrinas eran afectadas, sobre todo la doctrina de "salvación por gracia", "el infierno", "la Deidad de Cristo", etc. 

Me encontré que ninguna doctrina se ve afectada. Ahora, si por un solo versículo tú puedes hacer o deshacer doctrina... vaya, el problema que tenemos es otro.

A lo que abogo, es que mucha desinformación e información falsa, nos hacen creer ciertas cosas, que si uno no las investiga, las creerá ciegamente, y juzgará demás.  





Ya pondré blogs siguiendo esta serie. 
Espero que te sea de bendición, y puedas sacar más provecho a la Palabra de Dios.
Dios te bendiga :)

Atte. Felipe Díaz-Valdés B.
 

No hay comentarios.:

Publicar un comentario